The hint for sup is a soup, and that for daging is meat. I'm not getting a hint for the entire phrase. And English puts adjectives before nouns but Indonesian puts them after nouns. Think of the "meat" in this sentence as an adjective. (Some languages would use "soup of meat", but that''s not what these languages do. I'm mentioning it in case it makes the meaning of of the phrase clearer.)
Also, "sup daging itu" (lit. "soup meat that") means "that meat soup". But I don't how much sense it makes to see itu as an adjective.