1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I have changed."

"I have changed."

Traducere:Eu m-am schimbat.

May 7, 2014

7 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/deproba

Propun adaugarea lui "Am schimbat" ca varianta corecta


https://www.duolingo.com/profile/Mozzie2014

Trebuie luate in calcul ca solutii corecte si traducerile in limba romana in care pronumele nu apar in propozitie. luati in calcul faptul ca limba romana permite folosirea subiectelor subintelese. traducerea "m-am schimbat" este perfect corecta in limba romana si inseamna exact i have changed in limba engleza. de asemeni, constructia pe care am furnizat-o drept corecta este cea uzuala in limba romana si nu cea furnizata de voi ca unica corecta.


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

La multe dintre propozitii sunt deja acceptate ambele variante (cu si fara pronume). Acolo unde gasiti lipsa una dintre variante trebuie sa folositi butonul "Raporteaza o problema" (din stanga celui pentru discutii, in timpul lectiilor) si sa alegeti varianta "Raspunsul meu ar trebui acceptat", iar noi vom corecta/adauga.

Aici am adaugat, mersi!


https://www.duolingo.com/profile/gbgbvhgggb

Dar nu se spune I have changed myself.


https://www.duolingo.com/profile/ovigulu

Pai daca este .....eu m-am schimbat ...corect ...atunci cum este ....eu am schimbat????


https://www.duolingo.com/profile/marprim2002

,,I have changed '' se traduce cu ,,eu am schimbat'', dar aici se traduce si cu ,,eu m-am schimbat '' , apare un pronume reflexiv deci, obligatoriu dupa Duolingo ( in alte locuri ati penalizat ) trebuie ,, myself''. Este doar parerea mea personala, poate gresesc , orcum ar fi fost buna o clarificare in cinci ani !


https://www.duolingo.com/profile/Nadia315508

to change (something) = a schimba (ceva) (verb tranzitiv, are obligatoriu complement)

to change = a se schimba (verb reflexiv)(nu este nevoie de pronume reflexiv)

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.