"Das Mittagessen ist bei meinen Eltern."
Übersetzung:Lunch is at my parents' house.
May 7, 2014
24 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
Klaus828417
1551
Hier muss ich widersprechen: parents sind Plural; deshalb "parents' house" mit Apostroph hinter dem Plural-s. Allerdings habe ich auch das Problem mit dem fehlenden Wort "Haus" im Deutschen, das im Englischen ergänzt werden soll.
Tja, Artikel werden in Deutsch und Englisch zwar oft, aber eben nicht immer gleich verwendet. In vielen Abstrakta, z.B. "love", "nature" oder auch Jahreszeiten wie "summer" oder eben auch Mahlzeiten wie "lunch" wird auf Englisch oftmals kein Artikel verwendet. Auf Deutsch muss er aber stehen. Also etwa "nature" = "die Natur".