Translation:Ten minutes to seven o'clock.
Actually you had two options; 1, do as you did and learn from a mistake (the main learning strategy of young children everywhere) or 2, you could have used a secondary source to find a more detailed definition for this character. I usually do the 1st and when I'm still confused then resort to the 2nd.
Again -- this is weird robot English. I said 'ten to seven' and added 'o'clock' since it was shown though you'd never say this in English. I was corrected for not saying 'ten minutes' although 'ten to seven' is what native (American) speakers usually say. There are so many of these weird translations that it is quite frustrating.