1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Los hombres tienen buenos pu…

"Los hombres tienen buenos puestos."

Traducción:The men have good positions.

March 31, 2013

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GriffLA

Saludos.

"The men have good positions" = Los hombres específicos, por ejemplo los hombres en España o los hombres que son altos, tienen buenos puestos---pero otros hombres no los tienen.

"Men have good positions" = En general los hombres tienen buenos puestos---toda la gente que sea masculino, sin excepción, tiene buen puesto.

Espero que les ayude.


https://www.duolingo.com/profile/AN_Na.4

men have good positions. You can never write "the men".


https://www.duolingo.com/profile/jmullen

You can write "the men" when you're speaking about a specific group of men. You don't use "the" if you're talking about men in general.


https://www.duolingo.com/profile/Joseph2

No es correcto. "Men have good positions" es una frase muy strana. El "the" es casi necesario en este caso. Es sobre un grupo de hombres que tienen buenos puestos. No es sobre todos los hombres en general.


https://www.duolingo.com/profile/EstelaJulia

Por que escriben got_


https://www.duolingo.com/profile/FerExtra

ESTOY DE ACUERDO CON Comentario 1. MEN HAVE GOOD JOBS.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.