1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Me gusta entrenar."

"Me gusta entrenar."

Traducción:J'aime m'entraîner.

May 7, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Bué... escribo "m'entraîner" para que me dé respuesta ok pero sigo pensando que deben admitir "j'aime entraîner". Es tan magro el contexto de la oración que uno queda en libertad de pensar que al sujeto le gusta entrenar... perros o elefantes, o a otras personas. Nada obliga a responder que se trata de "entrenarme" (m'entraîner).

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Al menos ahora acepta ambas.

May 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/milagroshuaman

et j'aime bien m'entrainer n'est pas possible?

January 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pavipa

Pienso que me gusta entrenar no es lo mismo que me gusta entrenarme. Puede que la traducción que dan en este caso es incorrecta.De todas maneras, duolingo es una maravilla

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Cfr. la R.A.E.: entrenar(se): "no obstante, se admite también la construcción intransitiva no pronominal, que se va imponiendo en el uso actual: «Actualmente entreno entre cuatro y seis horas diarias»"

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pavipa

Gracias

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Carmen762140

Me lo da por correcta la respuesta pero me dice que no puede haber espacios cuando hay apostrofes, pero no lo escribo yo, ya está la respuesta pre-escrita, no se puede hacer nada

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BBV51

Totalmente de acuerdo con russeum. La traducción sería "me gusta entrenarme"

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HaroldDLaH

me gusta entrenarme? enserio? bah., que mal, coloco me gusta entrenar, que debería ser lo mismo, por Dios :(

May 31, 2017
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.