"Have you decided?"

Übersetzung:Hast du dich entschieden?

Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/LennartEssmann

Hast du entschieden? Ist definitiv auch richtig obwohl ein Bezug fehlt

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/the-grinch

Eher nicht ! Es ist hier klar Personen bezogen, somit sollte diese Übung auch so übersetzt werden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Doctor-John
  • 25
  • 25
  • 11
  • 28

DEUTSCH: "Der Richter hat entschieden, dass ... " (nicht reflexiv)

Aber hier: "Hast du dich entschieden? (reflexiv)

"Hast du entschieden?" ist falsch. Wir brauchen "dich".

ENGLISH: "The judge has decided that ..." (not reflexive in German)

But here: "Have you decided? (reflexive in German)_

"Hast du entschieden?" is wrong. We need "dich".

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/arndie
  • 15
  • 14

lt. Duden ist "entscheiden" reflexiv.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/wnu105

Hast du dich entschlossen ist das gleiche

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TimoP1

Wird mittlerweile auch als korrekt akzeptiert

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/CorneliaVandom

entschlossen geht auch!?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/nazelet11
  • 19
  • 13
  • 7
  • 6
  • 4

Ich lerne Dutsch. Geht dieses Satz auch mit Präteritum?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Beneficium

Gute Frage. Ich habe 'Entschiedest du dich?' geschrieben und das wurde nicht akzeptiert.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/stachel69
  • 23
  • 2
  • 1232

Ich bin definitiv derselben Meinung wie Lennart Essmann!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/markbooth
  • 25
  • 14
  • 13
  • 5
  • 26

Warum nicht "Hast du beschlossen?"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/loltomato

"Entschiedest/Entschiedst du dich?" (Präteritum, Indikativ) sollte auch richtig sein!

Vor 4 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.