"I like white shoes."
Translation:Ich mag weiße Schuhe.
I have lilttle confusion...which rules we are using here....here we can not apply the rule for definite artical adjectives and indefinite articel adjectives....????
Give this a thorough read.
This would be something like: "Whenever I see white shoes, I like them."
weiße oder Weißen? Schuhe is plural so whouln't the adjective of White have "EN" on the end?
It's all in the article.
no article -> strong inflection (weiße Schuhe)
definite article -> weak inflection (die weißen Schuhe)
I understand that part, literally. But am unable to put the pieces together. Ok so no article was used in this sentense. Shoes are plural. The word shoe is Masc. Where to go from there I am lost, maybe you can lay it down in simple terms w/o wikipedia links?
Unfortunately, you can't really explain this without a declination table. The information you seem to be missing is the case "weiße Schuhe" is in. "mögen" always takes the accusative case. Using the following information you can look up the appropriate ending.
That's the hard part. All you need to do now is add the ending (-e) to the base form (weiß).