"Who are their costumers?"

Translation:Siapa konsumen mereka?

September 23, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PolyglotTurtle

It should be "who are their customers?"

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Halo teman! Your sentence, "Who are their costumers?", it is already suggested by Duolingo.

Selamat belajar! :)

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lockers001

I checked my dictionaries and it should be customers. One of my dictionaries autocorrected costumer to customer so I suspect their dictionary did the sale. A different dictionary gave both (customer and costumer) as pelanggan ... but would only translate pelanggan as customer. Since most translation apps use the same database (alpha-tru) I suspect the error comes from there.

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Indeed, now I see the difference between the two English meanings. Terima kasih banyak! :)

September 28, 2018
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.