"Who are their costumers?"

Translation:Siapa konsumen mereka?

September 23, 2018

This discussion is locked.


It should be "who are their customers?"


Halo teman! Your sentence, "Who are their costumers?", it is already suggested by Duolingo.

Selamat belajar! :)


I checked my dictionaries and it should be customers. One of my dictionaries autocorrected costumer to customer so I suspect their dictionary did the sale. A different dictionary gave both (customer and costumer) as pelanggan ... but would only translate pelanggan as customer. Since most translation apps use the same database (alpha-tru) I suspect the error comes from there.


Indeed, now I see the difference between the two English meanings. Terima kasih banyak! :)

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.