A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"You have chicken."

Fordítás:Van csirkéd.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/CzaltigHilda

Mert az eszel, az "eat", a "have" van valamije/valakije.

3 éve

https://www.duolingo.com/birela
birela
  • 12
  • 10

Én úgy tudom, a "have"-vel evést, ivást is kifejeznek

3 éve

https://www.duolingo.com/CzaltigHilda

Ha van szótárad, keress rá a "have" szóra és ott elég jól elmagyarázza a szó jelentését, használatát.

3 éve

https://www.duolingo.com/szagigagi

Nekem a "te csirkéd" -et nem fogadta el, pedig az is azt jelentené, hogy neked van :-(

3 éve

https://www.duolingo.com/ZnDogi

Én nem úgy tudom.

1 éve

https://www.duolingo.com/Tenzin.Yonten

Jó lenne, ha sújt fektetne az akinek kell arra, hogy ez valójában az étkezést jelenti.

4 éve

https://www.duolingo.com/birela
birela
  • 12
  • 10

Szerintem:Csirkét eszel.Ez miért nemjó?

3 éve

https://www.duolingo.com/tuncike3

Have

3 éve

https://www.duolingo.com/nri535987

A csirke helyett azt irtam h pipi az mert nem jo???!!!!

2 éve

https://www.duolingo.com/jani1972
jani1972
  • 25
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

Szerintem ez étteremben hangzik el,és azt jelenti hogy te csirkét rendelsz.

1 éve