"Her hat is pink."

Fordítás:A kalapja rózsaszín.

4 éve

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/fonyesz01

Neki rózsaszínű a kalapja azt momdta ez nem jó

3 éve

https://www.duolingo.com/gyorikattila

Rózsaszín jó rózsaszínű nem? Miért?

3 éve

https://www.duolingo.com/Roni332631

Nemtom, nekem sem fogadta el

2 éve

https://www.duolingo.com/MartonGeza

Az, ha valamire azt mondjuk, hogy rózsaszínű azt jelenti, hogy a színe rózsaszín. Ezért a "Rózsaszínű a kalapja" megoldát is a helyes megoldások közé kellene sorolni, sőt: az a leghelyesebb!

3 éve

https://www.duolingo.com/HxjxkmHdhu

Jaseo jàj diom

1 éve

https://www.duolingo.com/Piszepati

Mi ez a kalapmania :D

2 éve

https://www.duolingo.com/w0lf0914

érthetetlen

4 éve

https://www.duolingo.com/Emese549995

Szerintemmagyaruk nincs különbség rózsaszín és rózsaszínű között. Ugyanazt jelentik

3 éve

https://www.duolingo.com/Dvid825240

Igaz

2 éve

https://www.duolingo.com/RolandIrt

Sapka?

4 éve

https://www.duolingo.com/GeryDvai

Kalap :D

2 éve

https://www.duolingo.com/kotlarattila

Ő sapkája rózsaszín,mièrt nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Dice507

Mert a hat nem sapka, hanem cap. A hat a kalap

2 éve

https://www.duolingo.com/gyorikattila

Kedves dice507, alapvetően egyetértek veled, de lásd szótár, hat: kalap, sapka, fejfedő, bíborosi kalap, stb. Nem egy jelentésű.

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.