"Ah bon, tu ne la connais pas du tout ?"

Traduction :Ach so, du kennst sie gar nicht?

September 23, 2018

4 commentaires


https://www.duolingo.com/choracavaco

C'est une question, mais l'inversion "Ach so, kennst du sie gar nicht?" est refusée. Une raison à ça ?

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/Alpengluehen

Ces questions sans inversion sont plus des exclamations de surprise. Le point d'interrogation indique que il y a des doutes si on a compris bien. C'est utilisé après des exclamations comme: Ach so, Was, Wie, Also ..... C'est une demande de confirmation.
L'exclamation n'est pas necessaire.
Si votre fils revient et vous demandez. As-tu faim, (hast du Hunger) vous voulez savoir est-ce qu'il a faim. Mais, si votre fils vous dit qu'il a faim après avoir mangé pendant des heures. Vous demanderiez.
Du hast Hunger? Ce veut dire; je ne peux pas croire ce que tu dis.

J'espère qu'on peut comprendre un peu.

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Merci de votre réponse, excellente et parfaitement compréhensible. Mais est-ce que l'inversion, dans ce cas, est vraiment impossible ?

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/Alpengluehen

Avec l'inversion c'est une vraie question avec le sens Ah bon je crois d'avoir compis , tu ne la connais pas du tout ? Peut être que c'est plus le snes de la phrase française.

September 28, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.