"Kita istirahat."

Translation:We rest.

September 24, 2018

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Jos30022

'We take a break' would be a more appropriate translation.


https://www.duolingo.com/profile/Speedy12846

Istirihat is also a holiday


https://www.duolingo.com/profile/Raekima

Holyday = hari libur or hari raya.
Istirahat = take a break / rest from work for a few minutes or hours


https://www.duolingo.com/profile/iwaka

Should 'we are resting' also be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/Flanders1

without the contributions from those below I would have no idea what this really means. thanks all


https://www.duolingo.com/profile/dwOxHTZv

"We are resting" should be accepted, should it not?

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.