Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/garytcoles

What do you do when you see very poor translations?

What do you do when you translate a sentence and get a very low score (percentage) because you are not in agreement with others? There are times that the existing translations are completely wrong. I just did a translation and the other person who had translated left several words in Spanish -- I double checked my dictionary and google translate to see if what they said and both were in agreement with me. Several other times, I have seen translations where the sentence structure was obviously not from a native English speaiker.

6 years ago

1 Comment


https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

In such a case, you can just mark the translations as 'bad'. I wouldn't bother too much about the percentage of overlap with other's translations. Especially if there are only a few translations done by others, it doesn't tell you anything about the quality of your own translation. If the translation in question 'obviously is not by a native speaker', it would be nice if you make an edit suggestion. I'm not a native speaker of English either and surely appreciate any help in converting my translation into idiomatic English.

6 years ago