Where's the rest of the joke, Duo?
Seorang ulama, seorang pastor, dan seorang pendeta masuk ke bar.
Failed to translate ULAMA.
In English it is CLERIC
It's a Muslim term. Means Muslim scholar.
You didn't get what he said? He said it is CLERIC which is the same as scholar (in term of religion).
Scholar is a much better translation. At least in American English.
It's not a direct translation though. My 6th Level Tiefling Cleric is not an ulama. Cleric should probably be accepted, but the only word that specifically means "Ulama" in English is "Ulama"
Ulama is translated as cleric but cleric was marked wrong?
23Jul20 Duolingo app, 'Write what you hear': this sentence was already completed; there was nothing to do but press 'Continue'.
This course writer doesn't understand the differences between Catholicism and Protestantism. :(
I would think that "...eat at that restaurant together" and "...eat together at that restaurant" would be interchangeable, but no.
I think they should be, yeah
What if the Indonesian had read "seorang imam...." the translation would be an imam.....
APP ERROR: Solution already displayed, nothing left to do.