"Mereka tidak suka tas dan dompet saya."
Translation:They do not like my bag and wallet.
21 CommentsThis discussion is locked.
Usually you don't write it - only when it needs to be specified, like if you were speaking about a specific bag known to you and the listener in addition to your wallet. In that kind of case, -nya can be added to the end of a noun to act as a definite article. In otherwords -nya is how you write "the" in Indonesian.
Definite and demonstrative articles are linked to third person pronouns in many languages beside Indonesian, like in Spanish and other Romance languages, where the word for "he/him" (el, lo, il, le, etc) also serves as an article.