"But?"

Translation:Tapi?

September 25, 2018

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jonafown

Why not "namun"?


https://www.duolingo.com/profile/MasJem

They are the same, however "namun" is slightly more formal. "Tapi" is more commonly used. Hope this helps.


https://www.duolingo.com/profile/Handrisuselo

But = Tapi; tetapi; namun


https://www.duolingo.com/profile/Lims41

I thought that in the foregoing lesson "but" and "however" were both given as translations of namun


https://www.duolingo.com/profile/duolingotfek

'Namun' is a more accurate translation of 'however'.


https://www.duolingo.com/profile/Handrisuselo

"However" is better translated as "akan tetapi"; "namun (demikian)".


https://www.duolingo.com/profile/UpzahwvW

Why not "tetapi"? "Tapi" is an abbreviated form of "tetapi"


https://www.duolingo.com/profile/Blooper_KINGPIN

But what? "But I am cool?" "But Potatoes are tasty?" But what?

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.