"Raj eats in this room."
Translation:इस कमरे में राज खाता है।
Is there a reason that Raj (as the subject) can't come at the beginning of the sentence? I did subject-postpositional phrase-verb, but Duolingo rejected it
Is कमरे in an oblique case because of the post position f में? I used "kamra" and it was wrong.
Why is this not accepted? "राज इस कमरा में खाता है"
I figured it out. I had कमरा and not कमरे
इस कमरे में राज खाता है
राज इस कमरे में खाता है
are both acceptable.