1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Ini perintah dari ibu, jadi …

"Ini perintah dari ibu, jadi kamu harus melakukan itu."

Translation:This is an order from mother, so you have to do that.

September 25, 2018

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Faceblake

I think "This is an order from mother, so you have to do it" sounds like more natural English.


https://www.duolingo.com/profile/grasmi

Any specific reason this is not accepted? "This order is from mother, so you have to do that."


https://www.duolingo.com/profile/sapere__aude

That would be "Perintah ini dari ibu..." - ini modifies the noun only when it comes after it.

It's an easy mistake to make, but the course likes to be very picky about this, so it's good to note this behaviour.


https://www.duolingo.com/profile/grasmi

Thanks - makes sense.


https://www.duolingo.com/profile/Elias35305

should this order is from mother so you have to do it be accepted

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.