"Doing nothing - how nice."

Fordítás:Nem csinálni semmit – milyen kellemes!

4 éve

44 hozzászólás


https://www.duolingo.com/kkkatalin

Én ezt a feladatot ugy kaptam, hogy irjam be, mit hallok. Nahát hallottam a kötöjelet is angolul. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Nekem is ugyanez volt a feladat. Természetesen beírtam kötőjel nélkül, és el is fogadta.

1 éve

https://www.duolingo.com/KovcskosKu

En nekem mar nem mondta :)

4 éve

https://www.duolingo.com/resi69

Ez durva ;)

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Ő nem is kell. Magyarul ti úgy mondjátok, hogy Mi vagy az /vessző/ a barátaid /pont/?????

Ugye, hogy nem ezt meg kell tanulni, azt "jóidő".

3 éve

https://www.duolingo.com/JuditkaB

én ezt a hozzászólást egyáltalán nem értem. .....hm..de lehet, hogy már túl késő van! Majd holnap újra nekifutok. :)

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Amikor egy mondatot kimondunk magyarul, akkor sem úgy csináljuk, hogy a szavakkal együtt kimondjuk az írásjeleket, de mégis tudni kell, nem? DE.

3 éve

https://www.duolingo.com/malackutya

Jo az edes semmit-teves.

1 éve

https://www.duolingo.com/senemtina

Semmit SE csinálni - milyen jó Ez miért nem jó??

4 éve

https://www.duolingo.com/Jutas
Jutas
  • 15
  • 15
  • 10
  • 9

a szerkesztő srácoknak minden elismerésünk mellett is van néhány javítandó hibája...az egyik a beteges ragaszkodás a SEM szócskához a SE-vel szemben.:) jelentsd mindig!

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Semmit SE csinálni - milyen jó * Doing nothing - what a good

3 éve

https://www.duolingo.com/JuditkaB

Elég ez így önmagában, fectroll? Nem kell azt írni, hogy "what a good thing"!

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

What a good - milyen jó, What a good thing - micsoda jó dolog, what a goal - micsoda gól.

De már eltértünk a leckétől szerintem.

http://topszotar.hu/angolmagyar/what

3 éve

https://www.duolingo.com/JuditkaB

nagyon jó a link! Köszönöm.

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

:)

3 éve

https://www.duolingo.com/JuditkaB

Én is ezt írtam! :))))

3 éve

https://www.duolingo.com/GbornSzab

Éljen, egy új szóra tanított a kis teknőc : hyphen!

4 éve

https://www.duolingo.com/spearwort

Én sem ismertem, eddig, mi ez a hyphen.

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Ez milyen agymenés???? GbornSzab! te ilyet mikor hallottál, vagy hol?

Egyáltalán te itt vagy köztünk, a Föld - ön????? :D :D :D

3 éve

https://www.duolingo.com/JuditkaB

:))))))))) Engem meg Ön!

3 éve

https://www.duolingo.com/jokutine

Milyen kellemes semmit sem csinálni miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Jutas
Jutas
  • 15
  • 15
  • 10
  • 9

azt egy kicsit máshogy kéne fordítani,nem?ez a példamondat olyan gunyoros,csipkelődő,például mikor ki se látsz a házimunkádból,erre a férjedet a kanapén dögleni látod.

4 éve

https://www.duolingo.com/JuditkaB

háháháháhá röhögök már megint! Bocsánat! úúúúú :)))))))))))))))))))))))

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

What a nice to don't do anything.

Azt még megjegyzem, hogy nem nyelvtanárral szoktam én beszélgetni, hanem fiatal külföldiekkel, akiknél nem biztos, hogy a nyelvtan az első szempont...

3 éve

https://www.duolingo.com/Anwar42

Elsőre sikerül, megoldani! :D Még én sem hiszem el, pedig biztos voltam, hogy lesz valami baja.

4 éve

https://www.duolingo.com/Leving

édes semmittevés :) Persze nem vót jó :)

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Pedig jó az, csak fordítás helytelen...

3 éve

https://www.duolingo.com/Bcsva
Bcsva
  • 24
  • 7
  • 6
  • 663

Én is pont ezt írtam, mert azt hittem, hogy ez egy kifejezés erre. Kár, hogy nem volt jó...

1 éve

https://www.duolingo.com/lakokata

Milyen szép a semmit tevés :) Persze nem lett jó :)

3 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Szerintem a "semmit tevéssel" van a probléma

3 éve

https://www.duolingo.com/koribal01

Mennyire szép semmit se csinálni

3 éve

https://www.duolingo.com/bela0830

lassításban "hell" hallatszik

2 éve

https://www.duolingo.com/BurisOrsolya

Az első igaz mondat amit a Duo állít...

1 éve

https://www.duolingo.com/ronkovics86

:-D

4 éve

https://www.duolingo.com/vsutty

:))

3 éve

https://www.duolingo.com/Jnos19

A nem csinálni semmit nem hangzik jól magyarul. Vagy tétlenkedést, vagy semmit tevést mondanék helyette. Nem tudok igazán jó magyar megfelelőt. Ezt én itthon még nem hallottam senkitől. Talán a " Te itt henyélsz míg...., no ez mondhatom szép" létezik. Ez persze fordításnak nem jó, max körülírja a dolgot.

1 éve

https://www.duolingo.com/kaizermate

Detto

1 éve

https://www.duolingo.com/anerzsike

Ez annyira "hell"-nek hangzott! Pokoli jó!!

1 éve

https://www.duolingo.com/csabesz3

Íme egy Garfield-i bölcsesség.

1 éve

https://www.duolingo.com/sikobela
sikobela
  • 17
  • 12
  • 7
  • 2

„Tétlenkedni” sokkal szebb és jobban is hangzik magyarul, mint a „nem csinálni semmit”.

10 hónapja

https://www.duolingo.com/kos727621

Ez lenni értelmes?

7 hónapja

https://www.duolingo.com/TrpPapa

Én ezt írtam: "Semmit tenni, de szép." Nem fogadta el. (Mondjuk az látszik a sok hozzászólásból, hogy gond van ezzel a mondattal.)

4 hete

https://www.duolingo.com/MartonGeza

Javaslom a "Semmit tenni milyen szép" fordítást. Valahogy jobban hangzik, mint a helyesnek vélt.

3 hete

https://www.duolingo.com/pezzonovante1

Csakhogy nem jó neki. Jelentettem.

2 hete
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.