1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Um gato pegou um rato."

"Um gato pegou um rato."

Tradução:Muson kaptis kato.

September 26, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/araujo533651

Kato kaptis muson!!!!why not????


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

"Kato kaptis muson" está correto, araujo533651.

Clique em REPORTAR.


https://www.duolingo.com/profile/CelyBorges

Muson kaptis kato??? Aŭ: Kato kaptis muson.?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Cely, atente-se no final das palavras. O "n" indica que é o objeto direto, pois em Esperanto a ordem Sujeito-Verbo-Objeto não é linear, ela pode aparecer alternada.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.