"There are thirty one days in July, August, October, and December."
Translation:Ada tiga puluh satu hari di bulan Juli, Agustus, Oktober, dan Desember.
Does it mean something different or sound really weird if I write /Ada tiga puluh hari pada bulan Juli, Agustus, Oktober, dan Desember./ instead?
For dates and times, I've usually heard that "pada" is the "baku" preposition to use. If I substitute "pada" for "di" in the DuoLingo English translation of this sentence, what do I miss?