1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Ea și cu mine avem aceeași v…

"Ea și cu mine avem aceeași vârstă."

Traducere:She and I are the same age.

May 7, 2014

9 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/CristinaIl329121

Folosim "are" si nu "have", pentru ca have se foloseste doar in cazul aptitudinii de a poseda ceva. Vîsta nu se poseda, asa ca folosim"are"


https://www.duolingo.com/profile/CorneliuBi2

Cum nu se poseda vârstă ca in românești spui eu am etc. Ani.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianHusanu

"avem" nu este "have" si "are" de la verbul "a fi"?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Ba da.
Numai că atunci când vorbim despre vârstă în engleză folosim verbul ”to be” nu ”to have”.

We are X (years old). = Noi avem X ani.
We have X (years old). => e greșit


https://www.duolingo.com/profile/CorneliuBi2

Cînd apelez la traducere pe text imi da have nu "are"


https://www.duolingo.com/profile/Vlad865759

Iar ne duc in eroare - avem sau suntem ?


https://www.duolingo.com/profile/Olguta234454

Nu ne duc în eroare,asta e regula. În germană e la fel. Se zice :Ich bin 20 yahre alt,nu Ich habe 20 yahre. Mot-a-mot sună ciudat: eu sun bătrân de 20 de ani,dar asta e regula lor gramaticală și trebuie luată ca atare.


https://www.duolingo.com/profile/CorneliuBi2

Bai duolingo folosește cuvinte potrivite nu amalgamuri, are=sunt, iar avem= have, ny confunda pâinea cu mămăliga ,

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.