मैं नहीं रो रही! तुम रो रहे हो!
मैं प्याज़ काट कर रहा हूँ!
निंजा प्याज़ काट रही हैं
Could this also be "Why are you crying?"
Nope. 'क्या' means 'what'. Your sentence would be translated into 'तूम क्यों रो रही हो?'
Also it is a word which makes Question sentences.
Why is the first word pronounced "chya" instead of "kya"? Isn't the first letter kuh? (I don't have a way to type in Hindi)
No, he says "kyaa"