'mkasi' means a pair of scissors, not just one blade of the pair. Also, the word 'scissors' is plural so you can't use the article 'a' with it
So, you use this " pair of scissors" in your daily life conversations? Even in a dictionary they never said a pair of scissors see the link : https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/english/scissors What I am trying to say is that "mkasi" means scissors and it is the same scissors that is mentioned in the above link
then you'd say 'sharp scissors', but I think even that is ambiguous since it's not clear if you're talking about one or several pairs. Since the Swahili sentence specifies 'mkasi' meaning one pair, I think that's why the given answer is 'a pair of scissors'. It's a fairly common thing to say
Machieng is right, as usual. It does make sense and doesn't contradict anything in the link you posted.
This activity should allow either "a sharp pair of scissors" or "sharp scissors". You simply cannot say "
a sharp scissor
s" in English because you can't use
a with a plural word and "scissors" is always plural, even when it refers to a single object. Words for "pants", "trousers", "shorts"; "glasses", "goggles"; "earmuffs", "headphones" etc. work the same way. If you want to talk about one or a specific number of these objects, you have to use "pair of" to make it possible. If you just say "pants", or "scissors", for example, without "pair of", there's no way to indicate if one item is meant or several.
a sharp pair of scissors
= sharp scissors
[Either of these should be accepted for this activity!]
= sharp pair
s of scissors
= sharp scissors