1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "L'orange est mauvaise."

"L'orange est mauvaise."

Traduction :A laranja é má.

September 27, 2018

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/MAITREJEAN3

j'ai écrit "mau" pour mauvaise, c'est refusé il me semble pourtant que c'est une bonne traduction


https://www.duolingo.com/profile/Annick.G

il me semble que mau est masculin moi j'ai écris ma (avec l'accent) ça m'a été accepté


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

ma (avec un accent) est le féminin de mau, donc pour une orange, il faut utiliser ma (mauvaisE) et non mau (mauvais). Bon courage pour la suite.


https://www.duolingo.com/profile/jeanne596093

D'où dort cette traduction? Vous nous avez toujours montré'MAU''


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

J'ai remis comme meilleure traduction, ruim n'est effectivement accepté que comme alternative dans ce cours.


https://www.duolingo.com/profile/biell.jpg

Il faut changer "é má" pour "está ruim". En portugais on utilise le verb "Estar" pour des choses que sont mauvaises dans un moment. L'orange n'est pas une chose mauvaise; mais une qu'est devenue mauvaise.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.