1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Скоро уже начало марта."

"Скоро уже начало марта."

Traducción:Ya pronto será principios de marzo.

September 27, 2018

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/yefri121

No tiene sentido agregar уже


https://www.duolingo.com/profile/yefri121

скоро начнется Es mejor


https://www.duolingo.com/profile/Andresb_UY

"pronto ya empieza marzo" no me la aceptó


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Porque "начало" no es un verbo, sino un sustantivo.

нача́ло ма́рта — el inicio de marzo.

El mes es март, y en genitivo es ма́рта.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

En el audio dice claramente "martó". Voy a reportar este error, pero quería comentarlo también por aquí.


https://www.duolingo.com/profile/Derek812307

Y el будет? Sin будет la frase no tiene sentido corrijan la frase esto es aprendizaje no adivina adivinador. La frase se puede traducir como "ya pronto es principios de marzo" y la da como incorrecta

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza