1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "No quiero ir allí, ni siquie…

"No quiero ir allí, ni siquiera contigo."

Traducción:Я не хочу туда идти даже с тобой.

September 28, 2018

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

¿No está bien en otro orden? Puse "Я туда не хочу идти даже с тобой"


https://www.duolingo.com/profile/imira13

Depende de lo que se enfatice.
"Я даже с тобой не хочу туда идти."


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

Muchas gracias, creo que no acabo de asimilar el cambio de sentido según el orden de las palabras. ¿El énfasis recae en la última palabra siempre?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.