Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I know how he wanted to improve our marriage."

Übersetzung:Ich weiß wie er unsere Ehe verbessern wollte.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/sch4f
sch4f
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7

Wieso ist 'Hochzeit' falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pottkopp

hab ich mich auch gerade gefragt..

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/bki3184
bki3184
  • 24
  • 11
  • 2

Weil Hochzeit wedding heisst

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Infernus87

Hochzeit kann auch marriage heißen - also doch richtig!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/worfl
worfl
  • 11
  • 10
  • 3
  • 2

Ich weiss wie er versucht hat unsere ehe zu verbessern Ich weiss wie er versuchte unsere ehe zu verbessern Ich weiss wie er unsere ehe zu verbessern versuchte

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1571

"versuchen" heißt "to try". Hier ist nach dem Verb "want" (wollen) gefragt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/albatross12459

Geht auch...I know he wanted to rescue our marriage (ich weiss wie er unsere ehe retten wollte)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/stevenfran818331

sorry. in diesem fall heisst "how": wie sehr. für mich gültige übersetzung: ich weiss wie sehr er unsere ehe (ver)bessern wollte. wenn man natürlich die betonung auch auf das how legt. meist ist genau dies der fall. hier ein anderes beispiel: my son was invited to training camp. how he wanted to go, but he couldn't. auch hier wird das how genau so verwendet.

Vor 2 Jahren