Why is the Japanese tree so short?
I have recently started learning Japanese with duolingo, and I have noticed that the Japanese tree is substantially shorter than other courses. Is there a reason for this, or is more to be added?
Probably more to be added. I remember when i wanted to start it around a year ago, it was still getting finished. Soo it makes me guess that the course is just quite new.
I think it's so short because of how much time and effort it takes to put everything in with multiple writing systems. But more will be added eventually, I should think. I did the entire tree last year and it only had like 25 units if I remember correctly, now it has about 40 and the lessons feel longer than before.
When I started the course seventeen months ago, I think it actually had 41 skills. ^^
There was an empty "National Holidays" skill which didn't yet contain any lessons. I can't remember if the skill was definitely visible, but it was positioned somewhere in the top half of the tree. I could still get to the page of that empty skill for a while even after it had been removed by typing the URL in manually - something like https://www.duolingo.com/skill/ja/National-Holidays
It's strange that they changed their minds and cancelled this skill. Ex-contributor Moeka said back then on the incubator page that the course would have three bonus skills. In the end, only two of these skills remained in the tree and I don't think either of them are classed as "bonus skills" since we don't have to purchase them in the lingot store.
Interesting. At some point I think Duolingo just made it clear there just wasn't going to be a possibility for any but a small subset of courses to have bonus skills, so the alternatives are to include that comment in the normal tree or leave it off entirely.
Perhaps they'd developed those two of the three, so included them.
I have no problem with the size of the course, but I have a huge issue with how strict (and sometimes simply wrong) it is with what answers it will accept. It apparently refuses to accept any word except "love" for だいすき, or "sturdy" for じょうぶ, often accepts hiragana but rejects the equivalent kanji (which if you use an IME you usually get for free anyway). In one case it even marked my answer wrong, saying it should be 日 instead of 朝 to mean "morning". Also it's annoying that you can't get to play back the audio for the correct answer.
(I will say, for all that, for a free course I'm finding it quite helpful and will continue to use it, but I certainly wouldn't want to rely on it alone to learn Japanese)
I strongly advise you to play the reverse tree. Try to do english for japanese speakers on duolingo. There are many kanjis in this type of tree.
Have you been using the "my answer should be accepted"? For questions in natural language, the devs can't possibly account for every possible answer, so reporting oversights is surely very helpful.
I reported several oversights and recently received 3 replies that my input was accepted. It was very gratifying to know that I wasn't just wasting my time. One example is below:
You suggested “i will go straight down that path” as a translation for “そっちのみちをまっすぐすすみます。” We now accept this translation. :)
Thanks for the contribution, please keep it up!
Excuse me. That's tachy with an h, thank you very much!
Glad to hear you got a response, and your suggestions were taken on board. :)
For your comment on the word だいすきOr 大好きPlease note that the English words like and love are little harder to equate to in Japanese. The word好きOrすきMeans to like or love depending on the context and so adding だいOr大To the word is adding ”More" or "big" to the word like or love which most closely aproximates to the english word Love. Although yes there is the word 愛してる or あいしてる which is the best word for the word for English's more serious use of the word love it should be noted that だいすき is best aproximated to English's casual use of the word love. I am not quite sure what the question asked for when it corrected 朝 to 日. You argument for the word "sturdy" is based on context and needs and example to substantiate your claim. What word did you use instead of 丈夫 じょうぶ？
because with japanesse tree you can reach N5 level which is the most basic, if Duo update it, you can be able to reach N4 which it covers all the basic levels, basically thats the reason.
I wish it can test up to N2 or N1 test equivalents. Although if there is that much work and time put into it we should be paying for the services.
thats right, it wont reach N4 even if they think it will be ready for new year, they need to check it, it takes time.
Hey, just knowing that it's the equivalent of N5 helps me a lot. Once I've reached the end and studied enough, I could just take hte N5 test, then?
umm... not really I think. From what I have seen so far the duolingo japanese course is severely lacking in vocabulary and refuses to use kanji more often. You may have noticed the constant recycling of questions.
I don't mean to hate on the duolingo course. It does provide a good stepping stone into Japanese but you'd really have to use other resources to do well in the N5 test. Again, I have never actually taken the test, just speculating.
Really the Japanese is a short course. I have already studied it in Duolingo, however, I perceived that Japanese wasn't my vibe hahaha. Sheamus, Japanese is a very ease idiom, until more ease than English. The kanjis is the unique thing a few hard, but, whit the time, you are gonna get the hang of it. If you still learning Japanese, you would try to see the youtube's channel "Programa Japonês Online". I have studied Japanese there. Any thing, tell me that I help you in what is need. (きみ が がんばって だ よ ね！) (Kimi ga ganbatte da yo ne!)
Japanesse is about undestanding the context therefore is ease at first but after some months you will understand it easily, im going to a japanesse school so maybe thats the reason im understanding it faster.
Though I haven't started it yet, I like it just the way it is. I'm hoping to start Japanese next year after I finish my Korean. I think it's better that the tree is short, because it's not demotivating and I can finish it in a short time. The Korean course on Duolingo isn't very helpful, and I fear that the Japanese would be just the same. So, I won't be relying on it alone to learn Japanese. There are quite a few great online resources available to learn these two languages, ya know! However, I'm looking forward to the "Japanese from Korean" course. I hope to see it soon.
When you feel confortable on this type of tree (japanese for english speakers), I advice you to do the reverse tree. (English for japanese speakers).
I finished italian tree and now I've decided to start the reverse tree. It has helped me a lot.