1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Tini punya lengan yang kuat."

"Tini punya lengan yang kuat."

Translation:Tini has a strong arm.

September 29, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/agusdallalba

Is 'Tini has a strong arm' really a good translation for this? I feel like 'Tini has strong arms' is what would be understood in pretty much any context.


https://www.duolingo.com/profile/Nafafi

It seems like I hear tangan used frequently for both hand and arm (and kaki for leg and foot). Is it better to use lengan though for arm?


https://www.duolingo.com/profile/Nancy757351

the speaker says "punya lengan" so quickly that it sounds like one word and thus difficult to understand


https://www.duolingo.com/profile/SunnyLyngdoh

Now we know what sort of tactics Tini employs

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.