"Has he drunk alcohol?"
Translation:क्या उसने शराब पी है?
पिया for singular past masculine verb पिये for plural past masculine verb पी for singular feminine verb पीं for plural feminine verb.
In the above example, शराब is a feminine and singular thing, so the singular feminine verb पी was used (thus not पिया)
Pee पी is for feminine drinks such as alcohol, medicine syrup, juice. Piya पिया is for masculine drinks such as water, tonic, oil
Ohh शराब was considered as feminine unlike पानी as masculine. Seems contradictory logic! Totally strange! यह क्या अजीब है? I kept पिया for शराब and it was wrong. Okay i get it.
उसने शराब पी क्या = Did he drink alcohol? (simple past)
उसने शराब पी है क्या = Has he drunk alcohol? (past perfect) -> required answer
In hindi, word order is completely fixed. Though you might have a conventional word order, even if you jumble up the words, the sentence will still be grammatically correct.