Translation:I have a couple of grandchildren visiting.
How does på besøk translate into "visiting"? i.e. how does the preposition and verb tense work here?
'å ha noen på besøk' = 'to have someone visiting'
'besøk' is a noun (meaning 'guests' or 'visit'), so it literally means "I have a couple of grandchildren on (a) visit".
Does 'et par' work here as 'some' or 'few' or it strictly means a 'couple'?