1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "As crianças correm para a co…

"As crianças correm para a cozinha."

Tradução:La infanoj kuras en la kuirejon.

September 30, 2018

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarceloCoccaro

Duas dúvidas. 1º) "en la" é diferente de "al la" 2º) se é "en la" não deveria usar o acusativo pois se trata de preposição. Ĉu ne?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Vou tentar te responder da forma mais clara:

Primeiramente, sim, "En la" é diferente de "Al la", pois aquele, em certas ocasiões pode admitir o uso do acusativo após si, já o segundo não o admite.

Em qual contextos se usa acusativo após o "en"? Quando a oração estiver dando ideia de movimento, em direção à/para alguma coisa, como é o caso da oração que você viu acima. Observe:

La infanoj kuras en la kuirejon.

Usando o acusativo en "kuirejo", estamos dizendo que as crianças estão correndo para dentro da cozinha. Agora observe esse outro exemplo com a mesma oração:

La infanoj kuras en la kuirejo.

Agora com a ausência do acusativo, o sentido da oração está modificado, pois não estamos dizendo que as crianças correm para dentro da cozinha, mas que estão correndo dentro dela. Consegues perceber a diferença?


https://www.duolingo.com/profile/MarceloCoccaro

Ficou mais claro. Muito obrigado pela atenção.


https://www.duolingo.com/profile/joaonogueirasa

Não poderia se usar ao "al la" para indicar que as crianças estão indo em direção a cozinha?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sim, joaonogueirasa.


https://www.duolingo.com/profile/ODani_Boy

não devia poder validar "al la" também?


https://www.duolingo.com/profile/eu_ogabriel

Pra ver se entendi direito, as opções são "en la kuirejon" (com acusativo) e "al la kuirejo" (sem acusativo)? Dankon!


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sim, eu_ogabriel.

Poderia ser também EN LA KUIREJO, significando que as crianças já estão dentro da cozinha e começam a correr lá.

EN LA KUIREJON (ou AL LA KUIREJO) significa que as crianças estão fora da cozinha e correm para dentro da cozinha.


https://www.duolingo.com/profile/Aloysio484763

Para a cozinha não seria"em direção a" ? Então porque eu não posso colocar "al" ou "iras"?


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Aloysio484763:

EN LA KUIREJON ou AL LA KUIREJO, ambas estão corretas.

IRI = IR

KURI = CORRER.


https://www.duolingo.com/profile/Aloysio484763

Duvidas: Tem frases que é POR LA , e tem frases que é EN LA. Me explica essa diferença. Obrigado


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Aloysio484763:

Será que você quis dizer AL LA, em vez de POR LA?

As preposições em Esperanto têm significados muito precisos (exceto a preposição JE, que é genérica).

POR significa finalidade.

EN significa dentro.

AL significa em direção a.

Dê um exemplo de uma frase utilizando POR LA.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.