"Esta partida es finalmente posible."

Traducción:Ce départ est finalement possible.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/AnaClaraGu1

Esta frase también es válida: Cette partie est finalement possible.
Yo lo he entendido como una partida de un juego.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Idiomasaprendo

Me pasa lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Calofo
Calofo
  • 13
  • 12

Cuando se presenten esta clase de dudas, hay que recordar el nombre de la unidad del ejercicio que se esta haciendo. En este caso estamos en la unidad de "direcciones", y por ende no tiene lógica que el programa este proponiendo lo que tu has colocado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/solidgitarius
solidgitarius
  • 25
  • 25
  • 20
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12

No, cada frase es independiente. Cualquier frase puede aparecer en un repaso general, y no se supone que uno sepa en que lección está ubicada.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gracefc07

La partida es femenino.... la oartida del avion, la partida del micro, etc, etc.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mc.pinho.n

Pues dan otra traduccion no mamen

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarielosUg

interesante....

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/YanethPolo1

Porqué "ce" y no "cette" ?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/ferlopez14
ferlopez14
  • 25
  • 25
  • 319

cette es esta. Según otras lecciones

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/CHUSBA
CHUSBA
  • 25
  • 25
  • 24
  • 60

¿ No debería ser "cette départ"...?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/gracefc07

No se dice el partido del avión. Es masculino en el cado del partido de futbol, o ésto está partido. ...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gracefc07

Entiendo que quiere decir este partido es posible???

Hace 3 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.