1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je vois la police."

"Je vois la police."

Traducción:Veo la policía.

May 7, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarianDeMiguel

Veo a la policia es una opción correcta


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Sí debería ser correcta aunque podría interpretarse de manera diferente:

  • Veo la policía = Ves policías
  • Veo a la policía = Ves a una policía mujer.

https://www.duolingo.com/profile/VeroCura

Ver a la policía no necesariamente se tiene que referir a una mujer, se puede decir ver a la policía refiriéndose a la institución


[usuario desactivado]

    Yo creo que en ambos casos debería traducirse como "Veo A la policía"


    https://www.duolingo.com/profile/mariarosagonzalo

    Ver a la policía es lo correcto , la policía es una institución compuesta por hombres y mujeres ( masculino o femenino ).


    https://www.duolingo.com/profile/currifraggle

    Es más correcto "Veo a la policía". "Veo la policía" se puede decir, pero es un arcaísmo "Veo la policía venir, en lontananza...".


    https://www.duolingo.com/profile/MariaHerci19

    Todavía no puedo diferenciar el uso de police, qué hay que saber?


    https://www.duolingo.com/profile/javier918798

    Se puede entonces traducir el verbo voir como "ver a" ?

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
    Empieza