"Kies amiko faris la laboron?"

Tradução:O amigo de quem fez o trabalho?

September 30, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/LucasAlenc881293

"Ĉu la amiko kies faris la laboron" esta certo?

September 30, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Não. Não utilizamos "ĉu" em orações que têm os correlativos interrogativos: kiu, kia, kies, kio, kiam, kie, kial e kiel.

October 1, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.