1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. Diferencia entre «мой», «моя»…

https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Diferencia entre «мой», «моя» y «моё»

Estas tres formas se traducen al español como “mi”, el posesivo de la primera persona en singular (yo). La diferencia yace en que se utiliza una u otra dependiendo del género gramatical del sustantivo. Así tenemos que «мой» (/mói/) es para sustantivos masculinos (мой кот = mi gato), «моя» (/maiá/) es para susantivos femeninos (моя кни́га = mi libro) y «моё» (/maió/), para sustantivos neutros (моё я́блоко = mi manzana).

También se traducen como “mío” y “mía” cuando van al final de la oración. Por ejemplo: Кот — мой (El gato es mío), Книга — моя (El libro es mío), Я́блоко — моё (La manzana es mía).

El plural siempre va a ser «мои» (/maí/): мои коты́, мои кни́ги, мои я́блоки. (Mis gatos, mis libros, mis manzanas).

Hay que tener en cuenta que debemos identificar el género del sustantivo para que el posesivo se corresponda con el género.

Hay algunas reglas para identificarlos, o se pueden averiguar en un diccionario.


Lo mismo es para «наш», «на́ша» y «на́ше» (nuestro, nuestra). «На́ши» (nuestros, nuestras).

наш кот (nuestro gato)

наша книга (nuestro libro)

наше яблоко (nuestra manzana)


pronombre masculino femenino neutro plural
(я) мой моя моё мои
(ты) твой твоя твоё твои
(он/она) его/её его/её его/её его/её
(мы) наш наша наше наши
(вы) ваш ваша ваше ваши
(они) их их их их
October 1, 2018

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Marcelino_G_Brea

Desde luego, ¡gracias! Es la primera vez que logro entenderlo. Quise seguir el método de duolingo y la verdad en ruso me estaba costando entender determinadas cosas, entre ellas ésta que tan bien explicas. Ya me había planteado detenerme e ir a la gramática, pero así está más que claro, así que... ¡a seguir con ánimo!


https://www.duolingo.com/profile/Dan429815

Muchas gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/OscarCastillo97

Wow excelente! muchas gracias! me ayudara bastante con mi Ruso:)


https://www.duolingo.com/profile/PabloYacov

Muchas gracias Edilvers! Sos el único que siempre responde y lo mas importante es que se entiende y es muy útil! Con esta respuesta de las diferencias, la imprimí, y al tenerla a mano pude entender las lecciones de Ruso. O sea, razonarlas y no hacerlas de memoria. Desde ya, mas que agradecido. Saludos desde Buenos Aires - Argentina. PD: te regale un lingote, no lo mas gastes!! ;)


https://www.duolingo.com/profile/MaricieloF15

Gracias, aunque no entendí porque МОЯ es para femeninos si libro no es femenino, pero si es una cosa, no será para cosas o te equivocaste libro con manzana. Por favor quisiera que me expliques me cuesta aprender este idioma y ahora estoy confundida.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Libro es masculino en español; книга es femenino en ruso. Manzana es femenino en español; яблоко es neutro en ruso. La elección del género en los idiomas que lo tienen es algo muy arbitrario y convencional, y no tiene por qué ser la misma en un idioma que en otro. Un objeto puede tener cualquiera de los tres géneros (masculino, femenino, neutro) en ruso, y esto es algo que no se puede predecir.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Пожалуйста, "Море и Небо".


https://www.duolingo.com/profile/DarteUnBeso

Gracias maestro ! Creo que es muy facil .


https://www.duolingo.com/profile/Iagmtnz

Excelente, ¡graciaas!


https://www.duolingo.com/profile/Maximo607627

¡Qué buena explicación! Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Juan303809

esto es muy útil gracias!


https://www.duolingo.com/profile/VictorFTango

Impresionante explicacion! Fue un lingote!!!


https://www.duolingo.com/profile/LolaGomez869093

Fantástica explicación.. Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/S45T14G0

Recuerden q estas palabras se conjugan dependiendo del caso


https://www.duolingo.com/profile/LorenzoDolores

Muchas gracias por la explicación, ayuda bastante bien

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.