"Veo a tu maestro entre los estudiantes."

Translation:Vejo o teu professor entre os alunos.

May 7, 2014

17 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoCost872181

É como em portuguê de Portugal (PT). Estou a fazer, estou a praticar, estou a entender, etc. No espanhol é a mesma linha de raciocínio. Estoy a hacer, estoy a mirar, estoy a estudiar, etc.


https://www.duolingo.com/profile/EmersonLar3

"Vejo a teu professor entre os estudantes." Por que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Vftelezynski

Acho que em português não há "a" para o verbo "ver".


https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

ver em espanhol sempre vira acompanhado de ''a'' ?


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Muitos verbos, quando se referem a pessoas, são acompanhados pelo "a".

Veo a tu profesor.

Veo la pantalla.


https://www.duolingo.com/profile/Mari675979

Não há o a apenas o... Vejo o teu professor...


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

Se quiser colocar artigo, seria
Vejo o teu professor. Veo a tu profesor.
Vejo a tua mestra. Veo a tu maestra.
Em espanhol, usa-se uma preposição "a" quando o objeto direto do verbo é/são pessoa/s ou seres animados.
Veo uma parede. Veo una pared (Sem "a").


https://www.duolingo.com/profile/Sol303333

Porque é assim:vejo teu professor entre os "alunos"


https://www.duolingo.com/profile/MariKiedis

Tem questões que estão "vejo a", e questões que estão apenas "vejo".. alguém sabe a diferença?


https://www.duolingo.com/profile/MariaIzabel8

alguém sabe por que não pode ser: "vejo teu mestre entre os alunos"? a tradução aceita TEU e SEU


https://www.duolingo.com/profile/borgesgalvao

maestro não é mestre. Maestro é professor.


https://www.duolingo.com/profile/Lauro_Ren

Estudiante = estudante Aluno = alumno


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Maestro é conductor em espanhol.


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Um maestro não é um conductor em espanhol, mas um maestro como em português. Tudo esto está errado, teria de ser assim:

•Maestro= maestro

•Profesor= professor

O uso de profesor e maestro depende do lugar onde se fala. Aqui na República dominicana a gente fala profesor mas em outros lugares (que não posso lembrar agora) eles falam maestro. E todos eles são educadores!


https://www.duolingo.com/profile/MarianaSol216516

Nossa e tao facil pra aprender espanhol mais o problema que tem muitas frases que a gente como BRASILEIRO nao sabe e nem sabe o que segnifica e como nossa lingua BRASILEIRA entao pra aprender espanhol preciza de praticar muito e saber o que essas palavras significa


https://www.duolingo.com/profile/Maria628951

só esqueci de colocar no plural

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.