"Le domeniche mi riposo."

Translation:On Sundays I rest.

April 1, 2013

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/gracie.db

Can you say Le domeniche riposo? Why do we need 'mi'?


https://www.duolingo.com/profile/blazmah

Yes, you can say it. It's only because it can be a reflexive verb: riposarsi, with (mostly) the same meaning, which is conjugated like:

mi riposo (literally: I rest "myself", but it means to have a big good rest)

ti riposi (you rest "yourself)

si riposa (he/she/it rests him/her/itself...)

ci riposiamo ...

vi riposate

si riposano


https://www.duolingo.com/profile/Jillkt

Why couldn't you simply say "La domenica mi riposo"? I thought if you used the definite article in the singular with a weekday, that had the meaning that it was a habitual action.


https://www.duolingo.com/profile/blazmah

Correct. I'm no native, so I can't tell if it's possible to say "le domeniche", but I'm pretty sure that what you've said works nicely.


https://www.duolingo.com/profile/lollington

What is the intuition for knowing Le is 'on' and not the?


https://www.duolingo.com/profile/jsmitten

When the definite article is before a day of the week, it means "on"


https://www.duolingo.com/profile/coloraday

Please, what's wrong with 'I take a rest on Sundays'?


https://www.duolingo.com/profile/Germandy

I translated this as "On Sundays I have a rest" because have a rest was suggested when i hovered on 'riposo'. Is my sentence a weird translation from the Italian?


https://www.duolingo.com/profile/italiaoo

"On Sundays I have a rest." looks fine to me.


https://www.duolingo.com/profile/Ispirac

could we say On sundays I rest myself


https://www.duolingo.com/profile/alciebell

You would be understood, but it's not good English.


https://www.duolingo.com/profile/sergey.gri

But 'to rest' and 'to have a rest' aren't synonims?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.