I'm having trouble hearing any difference between 'le garcon' and 'leur garcon'?
It is very hard to hear with this audio. In real conversation, it is easier.
Me too!but it's bettet to think about sentences you have just heard. It works!
In this sentence either one (le ou leur) makes sense so it's difficult to hear it properly in this audio.
I translated garçon as "kid" before and it was ok, but now its not accepted. Coherence missing. Excellent site, by the way.
Garçon is used for boy or kid, but it is unacceptable and disdainful to call a waiter "garçon"! This is like saying in English, "hey you","boy" or "honey" to a server!! In France it's why waiters sniff their Gallic noses, and won't wait on you! Try Monsieur or s'il vous plait!! Works much better!
Really? Wow. My HS French teacher told us that's what they call their waiters...
Your teacher is not wrong, it is just that the French don't use it any more.
That is speculated to have come from the early days when your 'waiter' was your servant or slave. In that case it was not considered rude to address them as such
This is where deduction comes in handy. If you're in the possessions section of DuoLingo, and you don't hear a possessive, then it's probably an error in hearing or in speaking. Either way, if you take the time to think about it, you can easily figure out that the word meant is "leur," rather than "le."
Unfortunately, I didn't take the time to think about it...
when you hover the mouse over fort it gives loud as a meaning. but when i type their son is loud, it is not accepted >.<
"Fort" translates to "loud" in a musical context, and then it still literally means "strong." This is because in order to play louder, you generally play an instrument with more strength.
Sa/son is the possessive of the third person singular. Leur is of the third person plural.
yup... works in spanish too: "fuerte" can mean stout, firm, tough as well as able to exert much force. being "fuerte" <and "fort" from the looks of it> includes taking a punch as well as throwing one.
If it can help you, the sound of it is quite close to the second syllable of "pallor"
¡ "Leur fille": their girl/their daughter
¡ "Leur garçon": their boy/their son
Leur fille: their girl/their daughter
Leur garçon: their boy
Leur fils: their son
Ah, d'accord. I think I remember seeing leur fils before, but I could not remember which is best to use. Merci! c:
Leur use to the something plural we should say leur garçons ...not leur garçon ? Right ??!!
"leur" (= their) is used because the owners are plural.
but the object possessed can be singular: "leur garçon" (their boy) for 1 son and "leurs garçons" (their boys) for 2 or more sons.
are both pronounced exactly the same? how can we tell (without additional information) does speaker mean 1 or 2 boys, if we hear it in conversation, for example?
of course, I'm aware of conjugation, but I had something different in mind-perhaps my question wasn't clear enough. I was thinking about hearing a short answer to some question in conversation- just hearing "Leur garcon.", and not knowing if it's 1 or more boys. Anyways, it seems that you have implicitly answered to this-"leur garcon" and "leurs garcons" are indeed both pronounced exactly the same and we do need to look for additional things to be sure. Thanks for your numerous commentaries on many different issues raised here on Duolingo; they make it much more efficient tool for learning French (at least for beginners such as myself).
I think you have learnt lesson nb1: French marks of plural -s (and -x) are mute.
Now, lesson nb2: they are pronounced as liaisons with a Z sound if the next word starts with a vowel or a non aspirate H:
- leurs-Z-amis (their friends)
- de beaux-Z-hommes (beautiful men)
I apologise if this sounds facetious, but even in your example, you'd have context to know how many people you're speaking of, “who are they” wouldn't be answered “their son.”
You do realize there is nothing plural here, right? Unless you count the possessive that implies the people in relation to the boy are more than one.