"Isso é o teu próprio guarda-chuva?"

Tradução:Ĉu tio estas via propra ombrelo?

October 2, 2018

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Skapata

Teu não é ŝia! (Reportei)


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon! Teu, segunda pessoa do singular; Ŝia, feminino de terceira pessoa do singular


https://www.duolingo.com/profile/rubronegramareIo

então 'malpropra' seria impróprio ?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Urtjcks:

"MALPROPRA" seria "NÃO DELE" (emprestado, por exemplo, alugado).


https://www.duolingo.com/profile/AlucardJrOficial

Em uso corrente eu posso simplesmente dizer: "Ču tio estas via ombrelo?"

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.