"Dia bukan yang terkurus, juga bukan yang tergemuk."

Translation:She is not the thinnest, also not the fattest.

October 2, 2018

17 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Alim988845

It could be simplified "She is not the thinnest nor the fattest"


https://www.duolingo.com/profile/BarefootB

'neither is she the fattest' would be the best English translation


https://www.duolingo.com/profile/joeldipops

I think I'd argue for "nor" over "neither"


https://www.duolingo.com/profile/MartinBahasa

both better than "also"


https://www.duolingo.com/profile/Mario_Fez

"Nor" feels the most natural, but "neither" feels the most proper (though I can't explain why I think that). I agree that "nor/neither is she the fattest" is better than the current translation


https://www.duolingo.com/profile/KamoSaru

Wouldn't "She is not the thinnest, not the fattest either." be OK?


https://www.duolingo.com/profile/Chiliem

(s)he is neither the thinnest, nor the fattest


https://www.duolingo.com/profile/joeldipops

This sentence is awkward, "...SHE IS also not the fattest" is the more natural translation


https://www.duolingo.com/profile/wanderdugg

"She is not the thinnest, also not the fattest." isn't correct in English. You need something like "She is not the thinnest and also not the fattest."


https://www.duolingo.com/profile/learner2608

Negative sentence does not use "also". Nor or neither is better.


https://www.duolingo.com/profile/DanRL99

He should also be accepted but is marked wrong by Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/DanPaz3

"she isn't the thinnest, and also isn't the fattest" - should have been accepted, no?


https://www.duolingo.com/profile/Dmschmi

The pronunciation is not good


https://www.duolingo.com/profile/RobertStew949868

She us neither the thhinnest nor the fattest


https://www.duolingo.com/profile/Geoffrey535218

"or "also fits neither is not mentioned,but understood. normal speak

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.