1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ela não tem inimigos."

"Ela não tem inimigos."

Translation:She does not have enemies.

April 1, 2013

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/eskowron

"inimigos" - I love this word - I have to stop myself from writing "anti-friends" though (which is much cooler than boring old "enemies")


https://www.duolingo.com/profile/PopTartTastic

That's what the victim's parents say every time the cops talk to them on Law and Order :P


https://www.duolingo.com/profile/Libor

also: 'she has no enemies'


https://www.duolingo.com/profile/dannitaylor626

RomaRRio: for English it would be "she does not HAVE enemies". I know, English doesn't always make much sense :)


https://www.duolingo.com/profile/petee0518

Specifically:

She HAS _ (positive)

She does not HAVE _ (negative)


https://www.duolingo.com/profile/Libor

or 'has got no enemies'


https://www.duolingo.com/profile/inshadeone

I don't see why this got downvoted. "She has got no enemies" is perfectly fine.


https://www.duolingo.com/profile/ericin617

I suppose there might be places where people say "has got," but if you are learning English, use "has."


https://www.duolingo.com/profile/VictorTheLead

British English still uses "Has got"


https://www.duolingo.com/profile/POLSKAdoBOJU

It's very colloquial in North America.


https://www.duolingo.com/profile/POLSKAdoBOJU

Can a female be inimiga?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.