"The soldiers run with the dogs."

翻译:这些士兵和这些狗跑。

4 年前

11 条评论


https://www.duolingo.com/tangdou313

这些士兵和这些狗跑,应该也可以吧

4 年前

https://www.duolingo.com/mengmengda2hao

跟着都不行。。。

4 年前

https://www.duolingo.com/neo4cn

奔跑就不认识了啊

4 年前

https://www.duolingo.com/weiyuw

直译看起来怪怪的

4 年前

https://www.duolingo.com/nemozeng

士兵们跟狗跑不对吗

4 年前

https://www.duolingo.com/h_sadly

为什么 run 是原型 而不是 runs

4 年前

https://www.duolingo.com/Roxuan

根据我这么久的错误总结,第三人称单数才加s,这里的士兵是复数不加!

4 年前

https://www.duolingo.com/h_sadly

谢谢!豁然开朗 ~

4 年前

https://www.duolingo.com/Garfield_o

不加(这)会死阿…

4 年前

https://www.duolingo.com/cecilia.fan

它让我加“那”?!

4 年前

https://www.duolingo.com/MonsieurDeLully

这里的dog 应该翻译成军犬恰当点吧,感觉这句子翻译得有点侮辱士兵

4 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!