This statement is not actually true FYI. Peafowl can and do fly, just not far. They can fly up into a tree or onto a roof top and cross a field.
This was going to be my comment!
True. I know because i keep finding them on my damn roof
Correct. And when they fly it is an amazing sight.
Why doesn't the sentence end with Hain?
है/हैं is not necessarily, and generally omitted, in negative sentences.
Yes , but not all the time .There is no rule in hindi to do so and even it could be more familiar if you add हैं in this sentence.
You can add the word " hain -हैं " here and It's more familiar.
More familiar meaning less formal? It seems like I see "hain" included in the Duolingo examples mostly when the plural form would be unclear from the rest of the sentence alone. Is that also a common usage?
Wouldn't मोर नहीं उड़ते होते हैं be more appropriate because the statement applies more broadly?
मोर नहिं उदते होत हैं is wrong hindi grammar
Isn't मयूर also used in Hindi to refer to a peacock? I reported it.
मयूर एक संस्कृत शब्द है, सामान्यतः हम अपने वाक्यों में 'मोर' शब्द ही प्रयुक्त करते हैं|
Comment section is fun to read as always ^ω^
YOu don't need hai when the verb is negative?
Dont we use 'hi' in the ending? Peococks is plural but mor is singular ?