1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Mereka tidak suka pers."

"Mereka tidak suka pers."

Translation:They do not like the press.

October 3, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ria___

I think this is supposed to be "pres" not "pers"?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Halo teman! I think the word "pres" is used for a kind of machine, while "pers" (from Dutch "pers", English translation: "press"), is referring to the "newspaper service", "press" as media.

From WikiWoordenboek:

https://nl.wiktionary.org/wiki/pers

From Wikipedia:

https://en.wiktionary.org/wiki/pers

From Wiktionary bahasa Indonesia:

https://id.wiktionary.org/wiki/pers

http://kamus.sabda.org/kamus/pers

Selamat belajar! :)


https://www.duolingo.com/profile/KamoSaru

It is interesting that the pronunciation of "pers" in Indonesian just sounds like "press" in English.


https://www.duolingo.com/profile/S9N1t

I don't know if they have changed the audio since you commented, but it does not sound the same now; it sounds like the Indonesian spelling. But the audio is not always reliable, eg 'sup' and 'baca' are still wrong in spite of many comments.

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.