"C'estdelafolie!"

Traducción:¡Es una locura!

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/Idiomasaprendo

Es la locura?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 179

¿"C'est une folie"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- [idiotismo] C'est de la folie ! -> ¡Es una locura!
- ¡Es una locura! -> C'est une folie ! o [idiotismo] C'est de la folie !

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 450

No respondes al interrogante que se plantea. En español se podría decir perfectamente "¡Es la locura!" con el mismo sentido que en francés "C'est de la folie!".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/omarguillermo99
omarguillermo99
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 12
  • 8
  • 8
  • 281

No entiendo bien C'est une folie, cuando se usa?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/beltyrano
beltyrano
  • 17
  • 15
  • 12

Gracias,!! Esto complementa perfecto lo que dijo Jrikhal, quien no entró en detalles de que es un idiotismo.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

En este caso, qué acepciones corresponderían a un idiotismo, ¿la #2 y #3? http://dle.rae.es/?id=NYYDU9d

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/IrohDeux

me tacha mal cuando pongo: "es la locura", si quiere decir es una locura, debería decirse entonces "C'est une folie", Duolingo otra vez? Creo que hay que hacer algunas correcciones a estas observaciones, sino vamos a aprender mal :$

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

Es un modismo, es decir, una frase hecha.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/martaaceba2

Yo lo he traducido por Esto es la locura

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marcor1785

Puede ser: es locura y/o es de locura ?????

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ferlopez14
ferlopez14
  • 25
  • 25
  • 361

C'est une de la folie. Es una locura

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 575

C'est une folie, porqué de?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Fermn884872

Creo que quiere decir que no se traduce ,y es muchas veces el error, de forma literal. C'est la folie! En español es decir: Es una locura! Y no como tendemos a traducir literalmente Es la locura! Qué por otro lado tambien se dice menos.

Hace 2 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.