"qegh bIS'ubDaq 'Iw HIq puS tu'lu'."

Translation:There is a little bloodwine at the bottom of the barrel.

10/4/2018, 2:44:03 PM

4 Comments


https://www.duolingo.com/LeeGOgletree

I put, "A little of bloodwine is found at the bottom of the barrel.", and was marked correct. So if I report that the Klingon sentence is unnatural, does that refer to the question, or the answer?

10/4/2018, 2:44:03 PM

https://www.duolingo.com/jdmcowan
Mod
Plus
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 103

It doesn't refer to anything. We only get a report that something was unnatural. The report is not helpful in any way. Better to come here and tell us about it. I'll look into it.

10/4/2018, 5:04:36 PM

https://www.duolingo.com/jdmcowan
Mod
Plus
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 103

Variations had become combined and some of them just used "of", some of them used "of the", and some of them could use either, but they had been combined in such a way that both of those variations we're accepted for all of them. I've split them apart now.

10/4/2018, 5:10:31 PM

https://www.duolingo.com/LeeGOgletree

Thanks.

10/7/2018, 12:46:27 AM
Learn Klingon in just 5 minutes a day. For free.