"El pájaro requiere comida."

Traduzione:L'uccello richiede cibo.

October 4, 2018

5 commenti


https://www.duolingo.com/Donato963343

"del" é meglio ometterlo

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

Ah, e in italiano è giusto anche "chiede"

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

"del" è un francesismo che può essere omesso.

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Dovrebbero essere alternative Meglio “chiede”

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/vittoriaplancher

non si può considerare errore " l'uccello chiede cibo"

January 19, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.